伤仲永译文选自——汉代名士仲长统 仲长统,字仲永,汉代名士、文学家,擅长诗歌、文章、译文等多个领域。他的译文涉及佛经、道经、医书、历书等,深受文化界的推崇和爱戴。本文选自仲长统之伤仲永译文,让我们一起来欣赏他的翻译之美吧。摘要:伤仲永译文选自——汉代名士仲长统 仲长统,字仲永,汉代名士、文学家,擅长诗歌、文章、译文等多个领域。他的译文涉及佛经、道经、医书、历书等,深受文化界的推崇和爱戴。本文选
伤仲永译文选自《涅槃经》,这是一部继《楞伽经》之后,佛教又一经典之作。此文描写了佛陀临终前的情景,仿佛凭吊佛祖生前功德事业,讴歌他对人类贡献的无尽伟力。
《涅槃经》云——“如是我闻:一时,佛在舍卫国祖母庵中,与大比丘众、沙弥稠枳等万二千人俱……身甚庄严。”这段译文使我们得以想象佛陀的威严,以及大众尊重和景仰的心情。伤仲永的翻译清晰传神,让我们仿佛亲身体验了佛陀在场的感觉。
随后,《涅槃经》又写道:“佛告比丘众,如来者是法,若见如来,即见法;若见法,即见如来。”这里的“法”,意为佛法,是佛陀教化大众的宝贵财富;而“如来”,意为佛陀,是通往解脱的慈悲导师。他们互立互存,是佛教的核心。伤仲永在翻译这段话的时候,恰如其分地再现了佛教的精髓,让我们能够更好地了解佛陀的教义。
最后,我们不得不提到《涅槃经》中的一句名言——“凡所有相,皆是虚妄。”虽然这句话的本意比较难懂,但伤仲永的翻译却更为简洁明了。他将此译为:“万法皆空,无有实者。”这里的“万法”,意为万物世界,是无常无我的。这句名言传达了佛教的一大主张——经历过悟道的人会找到解脱和平静,净化心灵,让我们从此有所启迪。
总的来说,仲长统对佛教文化的翻译贡献巨大,他的功劳不仅仅在于让中国古代学者与佛教文化接触,更在于让人们能够更好地理解佛教的核心思想。他的翻译虽然精炼简洁,却又不失其文化内涵,令我们心驰神往,为佛教文化的精深内涵而感叹。
版权声明:本站部分常识内容收集于其他平台,若您有更好的常识内容想分享可以联系我们哦!